Примеры использования: lucha

No hay señales de lucha.
Ни следов борьбы.
Y no hay lucha.
И боев тоже нет.
- ¿Para cuándo esta lucha de Titanes?
- И когда же это столкновение титанов?
No puedes asumir cada lucha.
Вам нельзя встревать в любую битву.
¿Asustada de luchar conmigo?
Страшно со мной бороться?
Ha encontrado una solución que supone no tener que unirse a la lucha.
Эта птичка нашла решение, при котором ей нет необходимости соревноваться с другими.
El que hizo luchar tu hombre se ha ido.
Мужчина, что дрался, исчез.
Quiero decir, luchamos por esto.
Мы ведем за это борьбу.
"Esta lucha es entre la esperanza y el miedo.
"Это противоборство между страхом и надеждой.
Dean está perdiendo la lucha contra la Marca.
Дин проигрывает свою схватку с Меткой.
A lo tonto vuestra lucha es adorable.
Ваше сражение до безобразия очаровательно.
- Basta, esta lucha interna y el argumento!
- Хватит споров и драк!
Quiero luchar.
Я хочу воевать.
Me gusta luchar contra los salvajes.
Я люблю сражаться с ними.
¿Ahora queréis luchar?
Теперь вы хотите биться?
Creo que uno debe luchar por lo que cree.
Считаю, человек должен отстаивать свои убеждения.