Примеры использования: llaves

¿Sansa es la llave del Norte?
Санса - ключ к Северу?
Preferentemente con el agua de la llave corriendo o la radio encendida.
Желательно с включенным краном или радио.
Hay una llave atrás.
Там сзади переключатель.
La "llave Nelson" no suma puntos.
За захват шеи из-под плеча дополнительных очков не дают.
Colocaste en su lugar las perillas de cada llave de gas, ¿no?
Ты вывернул ручку каждого газового вентиля в ряду, так?
Y eso es , tu llave?
И что, гаечный ключ - это всё?
Estaban bajo llave.
Они были под замком.
Tiene que haber una llave de luz en alguna parte.
Здесь ведь где-то должен быть выключатель?
Tú eliges si House es una herramienta útil o una llave inglesa.
Это твой выбор – сделать Хауса полезным инструментом или гаечным ключом.
La esposa cierra con llave las puertas de la casa.
Жена держит двери дома на замке.
Pensé que un llave de apagado podía ser de utilidad.
Я подумал, что выключатель пригодился бы.
Cierra la llave.
Закрути клапан.
Prácticamente te dan la llave.
Они практически сами отдали мне ключи.
ir al baño, llenar un vaso de agua de la llave,
идти в ванную, наливать из крана стакан воды
La mayoría de los hoteles ya pasaron a las llaves magnéticas.
В большинстве отелей переключатели магнитные.
Rasputin tiene alcance, pero el Profesor tiene su llave de coma.
У Распутина длинные руки, Профессор обладает захватом.