Примеры использования: leyenda

El Pez Negro es una leyenda.
Чёрная Рыба - легенда.
La leyenda trata de un guerrero legendario cuyo dominio del kung fu era materia de leyendas.
В легенде говорится о легендарном воине, мастерство кунг фу которого воспето во многих сказаниях.
Puedo leer la leyenda.
Я прочитала подпись.
Eso no encajaría en la leyenda.
Это не соответствует преданию.
Bueno, le enviaba una foto... y ella me respondía el mensaje con una leyenda que iba con eso.
Ну, сначала я посылал, она отвечала, оставив какую-нибудь надпись.
Había una leyenda familiar un cuento de viejas sobre un tesoro escondido en alguna parte de la mansión.
Существовало семейное предание, бабушкины сказки, спрятанный клад, где-то в особняке.
La leyenda de las Sirenas.
Легенда о Сирене.
Siempre una copia por vez y, con excepción de las leyendas en los monumentos para un público muy reducido.
Экземпляр всегда был один, и он предназначался для очень маленького круга читателей, за исключением надписей на памятниках.
Sé que la he visto en una leyenda en alguna parte.
Я знаю, что видел его в каком-то предании.
Y trae mi bolso de vinilo con la leyenda "palacio presidencial."
И захватите мою сумку с надписью "президентский дворец".
Él siempre fue una leyenda.
Он уже был легендой.
La leyenda es que fue la fiesta de San Jerónimo.
Сказание о празднестве святому Иерониму.
Eso dice la leyenda.
Так говорится в легенде.
Personalmente, hallo algo irresistible en la idea de encontrar un indicio, quizás una simple leyenda que nos dé la clave para entender una civilización exótica.
Лично я нахожу что-то непреодолимое в стремлении обнаружить символ, возможно, простую надпись, которые дали бы ключ к пониманию чужой цивилизации.
La leyenda decía que perderías tus poderes cuando--
Разве, согласно преданию, ты не утратила свой дар, раз ты...
Es una leyenda concesionaria
Он истинная легенда.