Примеры использования: lavarse

Vengan a lavarse las manos.
Идите сюда вымыть руки.
Es algo de agua para lavarse y un poco de comida.
Немного воды, чтобы умыться, и немного еды.
Les dije que lavarse ... así que puedo asess el daño.
Я сказал им вымыться, чтобы я смог оценить ущерб.
"¡Oye, tengo que lavarme la entrepierna!
Слушай, мне нужно сходить подмыться.
Es lo que María Magdalena usó para lavar los pies de Jesús lo que nos indica que el mensaje del sudes obviamente es de naturaleza religiosa.
Мария Магдалина омыла им ноги Иисуса, что указывает на явно религиозный характер послания субъекта.
¡No puedo lavar ropa siquiera!
Я даже стирать не умею!
El padre Thompson creía que puedes lavar esa contaminación y restaurar su humanidad.
Отец Томпсон верил, что душу можно очистить от уродства и вернуть ей человечность.
¿Ofreces vino para lavar la sangre?
Ты предлагаешь вино, что бы смыть кровь?
Mis cosas se están lavando.
Моя одежда стирается.
Primera en lavarse...
Первая помылась...
Por los últimos 12 años, he estado tratando de lavar mis manos de todas las cosas horribles que he hecho.
Последние 12 лет я пытался отмыться от всех тех ужасных вещей, что я совершил.
Me voy a lavar las manos.
Пойду помою руки.
¿Después de tantos años te vas a lavar las manos con los dos?
Так что, после всех этих лет ты просто собираешься умыть руки о нас обоих?
¡No hay tiempo para lavar sus manos!
Нет времени мыть руки!
Voy a lavar tu herida, pero va a doler.
Я собираюсь промыть твою рану, но это будет больно.
¿Qué, como lavado de cerebro o algo así?
Что, промыли мозги или типа того?