Примеры использования: la ventana

- Ve a la ventana.
— Подойди к окну.
Dígale al piloto que baje hasta que veamos crías de foca por la ventana.
Скажи пилоту снижаться до тех пор, пока мы не сможем щелкать тюленям по носу, высунувшись из иллюминаторов.
¿Nunca usan la ventana gigante?
Так вы никогда не пользуетесь этим огромным окном?
¿Tuvieron las palomas de tú ventana más crías?
У голубя на твоем подоконнике снова птенцы?
La ventana está abierta.
Окно открыто.
-¡Cierre la ventana!
- Закройте иллюминатор!
Nos subimos al camión, nos escurrimos por la ventana.
Забраться на машину и влезть в окно.
- En la ventana, sabes, rota--
- А на стекле, ну помнишь, разбитом...
Solo por si los de Inmigración entran por la ventana.
Просто на случай, если парень из иммиграционной службы заглянет в окошко.
¿Los cortes alrededor de las ventanas de la nariz de la víctima le recuerdan de algo, Agente?
Порезы у ноздрей жертвы о чём-нибудь вам напомнили, констебль?
¡Vimos a Biederhof por la ventana!
Мы видели в окно Бидерхоф...
Sí, Jack y Rose y la ventana empañada.
Да, Джек и Роуз, и запотевшее стекло.
Conducir con tu coco en la ventana.
Еду по улице, а твоя голова торчит в окошке.
'Las matemáticas son la ventana a otros mundos...'
Математика - это окно в другие миры...
¿Ese gato negro relleno que pusiste detrás de tu ventana?
Этого игрушечного черного кота вы поставили на подоконник?
Abrí la ventana.
Я открыла окно.