Примеры использования: la pena

La pena es de 15 años en una prisión federal.
Наказание - 15 лет в федеральной тюрьме.
En realidad, sólo uno de ellos ha cumplido la pena, pero...
На самом деле, только один из них мотал срок...
Con la pena de perder a su hija biológica,
В печали из-за потери своей биологической дочери...
¿No entiende el significado de la palabra pena?
Разве вы не знаете значение слова жалость?
Jesús mío, por las penas que sufriste en tu agonía...
О, господи Иисусе, страданием своим, которое ты претерпел...
He vivido grandes guerras y mi parte de la pena.
Я пережила крупные войны и личное горе.
Y temo si valió la pena el intento.
И понял, что стОит попробовать использовать страх.
Oh, es una pena que alguien este utilizando el violenchelo.
Жаль, кто-то использовал канифоль.
Estoy en contra de la pena de muerte, en principio.
В принципе, я против смертной казни.
¿Cuál es la pena por manejar borracho un tractor en una feria renacentista?
Красавица, какой штраф за езду пьяным на тракторе по выставке шедевров эпохи возрождения?
"Pero un hombre amó el alma peregrina en ti, y amó las penas de tu rostro cambiante. "
"Но лишь один любил в тебе и душу пилигрима, и горестей морщины на лице".
- Por la gran pena.
- За глубокое сожаление.
El dolor vale la pena.
Это стоит боли.
Hasta que la pena pase.
Пока не пройдёт стыд.
¿Mereció la pena hacer de eso una condición?
Стоило из этого делать условие?
En estos días oscuros, sin duda la honestidad vale la pena.
В эти темные дни честность окупается.