Примеры использования: la culpa

Déjame asumir la culpa.
Позволь мне взять вину на себя.
Yo no decido la culpa de Dean.
Я не определяю виновность Дина.
Entonces las compañías de seguro automáticamente colocaban 100% de la culpa en la parte trasera mi pequeña mentira fue de hecho, un esfuerzo para lograr algún resultado antes de la verdad
Поскольку страховые компании автоматичски возлагают 100% ошибок на конечного потребителя, моя маленькая ложь на самом деле только возможность получить более близкий к правде результат.
¿Por qué le echas la culpa a papi?
Почему вы вините папочку?
Añade a eso las pastillas, la culpa, los años de peleas.
Закинулся таблетками, чувством вины, множеством лет ссор.
Que la culpa es irrelevante.
Что его вина неуместна.
La culpa es la rutina de dimensionamiento.
Ошибка в методике определения размеров.
¿Cedric está echándonos la culpa?
Седрик нас винит?
Está bien, intentaré averiguar algo, aunque obviamente no me creo que te preocupe que nos eche toda la culpa a nosotros.
Хорошо, я попробую разузнать для тебя, хотя подозреваю, что ты хочешь вытащить из беды своего парня и свалить все грехи на нас.
Bien, ahora estoy empezando a sentir la culpa.
Так, вот теперь я явно чувствую обвинение.
¿Culpa al FBI de que su padre cometiera suicidio?
То есть вы обвиняете ФБР в самоубийстве вашего отца?
¿Ahora nos echaremos la culpa?
Будем виноватых искать?
Hemos perdido mucho tiempo por tu culpa, Sterling.
Мы из-за тебя потеряли массу времени.
No es acerca de la culpa, Mia.
Дело не в обвинениях, Миа.
O su bebé y toda Francia me echará la culpa a mí.
Или ее ребенок и вся Франция будут обвинять меня.
Ese profesor tiene la culpa.
Это профессор виноват.