Примеры использования: justicia

Lo que le pido es justicia.
Я прошу вас о правосудии.
Siento justicia de leñador.
Я чувствую справедливость дровосека.
Sí, he vuelto, y estoy armado con la justicia y con esto.
Да, я вернулся, и я вооружён правотой и этим!
El Guerrero castiga a quienes creen estar más allá de la justicia.
Воин карает тех, кто полагает себя выше божьего суда,
Le prometí una nominación a Justicia si salía una vacante.
Я обещал ей первой возможность предложить кандидатуры в органы правосудия при открытии вакансий.
Finch, eso es un tribunal federal de justicia.
Финч, это здание федерального суда в центре.
¿Está usted con el Departamento de Justicia?
Вы из министерства юстиции?
Porque el Señor ama la justicia y nunca abandonará a los devotos.
Ибо Господь любит правду, и не оставляет святых Своих.
Fue al Departamento de Justicia.
Он пошел в министерство юстиции.
Que el derecho corra como el agua, y la justicia como un torrente inagotable".
Пусть, как вода, течет суд, и правда - как сильный поток!"
- Obstrucción de justicia.
- Препятствование отправлению правосудия.
Este es Ellegua, el dios de las encrucijadas, un embaucador y el ejecutor imparcial de la justicia.
Это Эллегуа, божество перекрестков обманщик и беспристрастный судья
Mis contactos en justicia me dicen que las acusaciones son inminentes.
Мои люди в судебных органах сказали, что обвинение неизбежно.
Justicia, señor.
¿Obtuvieron justicia?
Ты добился справедливости?
Ahora me castigan por conseguir justicia.
А теперь, меня наказывают за отправление правосудия.