Примеры использования: jamás

Probablemente jamás.
Наверное, никогда.
Y que la paz que sobrepasa todo entendimiento esté en sus corazones y por siempre jamás.
И пусть мир Божий, который превыше всякого ума, сохранится в сердце твоем отныне и вовек.
¿Sabes quiénes jamás se arriesgan a nada?
Знаешь, кто никогда не рискнет совершить поступок?
Jamás he visto que los pollos sigan a los pavos.
Я никогда не видел, чтобы цыплята следовали за индюшкой.
Se te fue dicho que esperaras por mi aprobación, y no escuchaste porque jamás lo haces.
Тебе сказали дождаться моего разрешения, но ты как всегда никого не послушал.
Arrulló nuestros invitados hasta dormirlos, ¡algunos para no despertar jamás!
Склонил наших гостей ко сну, а некоторые так и не проснулись!
Sabe más de matar turcos de lo que jamás sabrás.
Он знает больше об убийстве турок, чем ты когда-либо узнаешь.
Quizás jamás.
А может и никогда.
Y como tú nunca jamás das por hecho nada que no sea el peor de los desastres en lo que a mí respecta--
И если это касается меня, ты всегда выбираешь самые уродские сценарии...
Con dinero que jamás ganó, sino que heredó.
Не на заработанные деньги, а на унаследованные.
Ha sido la tumba más pequeña que jamás he excavado.
Это была самая маленькая могила, которую я когда-либо копал.
Nunca jamás.
Больше никогда.
De su faro por siempre jamás
От Его маяк вовек
Esta es una imagen que Jamaica jamás olvidará.
Эту картину Ямайка никогда не забудет.
Pero jamás conocí a ese hombre, Gordon Roper.
Но я никогда не видел этого Гордона Ропера.
Eso jamás debería salir de tu dedo.
Ему следует всегда быть на твоём пальце.