Примеры использования: irme

Ahora, Súper-Racional necesita ir a salvar una vida.
А рациональному человеку нужно идти спасать жизнь.
¿Y vas a ir a tus reuniones de Narcóticos Anónimos?
И ты ходишь на свои встречи анонимных наркоманов?
Y una dirección a la que ir a las 2:00, en dos horas.
Далее - адрес, где надо быть в 2:00 дня, через два часа.
¿Quieres ir a dar una vuelta?
Хочешь жить, умей вертеться?
Puedo ir a Lake y Tordello.
Я могу уйти к "Лейк и Торделло".
¿Pero aún podemos ir?
Мы всё ещё можем поехать?
- Ya puedo ir adonde sea.
- Теперь я могу ездить куда угодно!
- ¿Quieres ir al grano, hombre?
Человече, переходи к делу.
Ahora, tiempo de ir a casa y dejar que la TV destruya todo eso.
Теперь , пойду домой и пусть телевизор превратит всё это в труху.
Ir a por Michael le debilita.
Следуя за ним, Михаил ослабляет его.
Pero me gusta ir en él.
Но мне нравится находиться в нем.
De hecho, como compañeros de trabajo, nuestra relación fue de solo seis días.
Собственно, наши рабочие отношения длились всего 6 дней.
¿Podemos ir a ver?
Можно нам выйти и посмотреть?
MIra, el alerón lo hará ir más rápido, es un hecho
Смотрите,спойлер заставит ее ехать быстрее.
Ir a través de la carótida.
Пройти по сонной артерии.
Pero con esos tipos no podemos ir de cara.
Но мы не можем переть на этих ребят в лоб.