Примеры использования: intento

Buen intento.
Хорошая попытка.
Me diste esa carta con el obvio intento de que retirara los cargos en contra de tu cómplice.
Вы дали мне его с очевидным намерением вынудить меня снять обвинения с вашего подельника.
¿Entonces cómo piensas desenmascarar a este traidor si todo lo que haces es intentar?
Как вы намеревались выставить предателя, если всё что вы делали, это пытались?
Pero a mí me gusta intentar.
А мне нравится пробовать что-то новое.
¿Fue una mala decisión intentar la resección?
Не нужно было делать резекцию?
Conseguí cinco tíos para salir conmigo... arriesgar nuestro cuellos para intentar encontrar a Charlie y Claire.
У меня есть пятеро ребят, которые пойдут со мной, готовые головой рискнуть, лишь бы найти Чарли и Клер.
¿Podrías calibrar algo de su intento?
Ты вообще не можешь понять ничего в его намерениях?
Me dijo que el profesor Fleming iba a intentar asesinar a mi padre.
Он сказал мне, что профессор Флеминг пытался убить моего отца.
Creo que el uso de un teléfono móvil en un intento de extorsión es un delito.
Я считаю использование сотового телефона с целью вымогательства преступлением.
Intento de homicidio.
Умысла на убийство.
Vuélvelo a intentar.
Попытайся еще разок.
¿Exactamente cómo va a intentar encontrar a esos Unas, Doctor?
Кстати как Вы намереваетесь найти этих Унасов, Доктор?
Vale, James acaba de intentar matar a un policía, entonces, ¿qué hace?
Далее, Джеймс только что покушался на полицейского, что ему делать?
Seis cargos por posesión de droga dos cargos por posesión e intento de distribución.
Шесть раз задержан за хранение, дважды из них с целью распространения
Y bajo este título inocuo subyace el más revolucionario intento.
И под этим невинным названием кроется страшный революционный умысел.
Intentar no ser tan perdedores.
Попытайтесь не быть отстоем.