Примеры использования: intención

Lo primero es la carta de intención.
Для начала заявление о намерениях.
Todo esto... ha sido mi intención.
Всё это был мой замысел.
Unas horas después... una niña de 12 años entra a mi oficina... armada hasta los dientes, con la firme intención de matarme.
Несколько часов спустя, маленькая 12-ти летняя девочка пришла в мой офис... вооружённая до зубов, с единственным желанием отправить меня в морг.
Tengo intención de hacer negocios con Billy Kimber.
Я собираюсь вести дела с Билли Кимбером.
Nunca... nunca fue mi intención nada...
Я никогда... никогда не хотела...
Claro, ella malinterpretó mi intención por completo.
- Она ложно восприняла мое намерение.
Mi intención era muy clara.
Замысел был очевиден.
- No es mi intención hacerlo.
- У меня нет желания это делать.
Intención criminal detectada.
Ах, преступный умысел обнаружено.
- La intención no es que muera.
Ну, цель такова, что не вам умирать
¿De verdad no ven la intención de Su Majestad?
Вы не поняли волю нашего государя?
- ¿Todavía tiene la intención de investigar la mina?
- Вы все еще намерены исследовать шахту?
Tuve la intención de enviar a Spartacus a la muerte.
Я намеревался отправить Спартака в загробный мир.
Fue diseñado y construido exactamente con esa intención.
Он был разработан и построен именно с таким умыслом.
Creí que la intención no era matarme.
Я думал цель в том, чтобы меня не убивать
- Tengo intención de dejárselo todo a la niñera.
- Я собираюсь оставить всё это няне.