Примеры использования: informa

No informar malversación es un crimen.
Не сообщить о растрате - это преступление.
Para informar a dirección de cualquiera que estuviera vagueando.
Потом заявлял наверх обо всех, кто сачковал.
- ¿Puedes informar al Sr. Eriksen de que he dejado de hablarle?
Не будешь ли ты так любезна проинформировать мистера Эриксона, что я не желаю больше разговаривать с ним.
¿No deberíamos... informar a los Señores del Valle sobre la ceremonia?
Разве не следует... известить о церемонии лордов Долины?
- Es una suposición muy bien informada, señor.
Но удивительно хорошо осведомленный гость, сэр.
Oye, mantenme informada de lo de McVie.
Держите меня в курсе дела МакВи.
Solo observar e informar.
Только наблюдать и докладывать.
La Flota Estelar no acostumbra informar a los romulanos del personal de su nave.
Звездный флот не привык информировать ромуланцев о персонале своих кораблей.
Odiaría tener que informar de ti al colegio de abogados.
Мне бы не хотелось докладывать в ассоциацию адвокатов.
Y no se puede entretener e informar a la vez.
А ты не можешь развлекать и информировать одновременно.
Ha tenido tiempo más que suficiente para informar al juzgado.
У вас есть более чем достаточно времени, чтобы уведомить суд.
Mouch, ¿puedes mantenerme informada en las predicciones de las votaciones?
Мауч, оповещай меня по прогнозам.
Y aún creo que deberías informar al Sr. Coyle.
И всё ещё считаю, что вам следует донести на мистера Койла.
Y tengo que informar de un delito.
И я хочу сообщить о преступлении.
Odiaría tener que informar de un abandono de animal doméstico.
Эй, мне бы не хотелось заявлять на тебя в общество защиты животных.
Me gustaría informar a su familia.
Я хотела бы проинформировать ее семью.