Примеры использования: incertidumbre

Eso es más o menos el "principio de la incertidumbre".
Это и есть что-то вроде "Принципа неопределенности".
Pero esta incertidumbre, es en lo que creo.
Но эта неясность, вот во что я верю.
Aún cuando se lo quiere más que nada se vuelve una espiral de incertidumbre y dolor y uno entierra parte de sí mismo.
Даже, когда вы хотите этого больше чем чего-либо, это превращается в эту спираль сомнений и боли и вы хороните часть себя.
El intervalo de incertidumbre fue en realidad muy breve, Capitán.
Неуверенность в ответах была очень хорошей подсказкой, капитан.
Sé muy bien que una nube de incertidumbre está encima del futuro de esta empresa.
Я прекрасно знаю, что тень сомнения нависла над этой фирмой.
La incertidumbre está agravando mi dermatitis.
Неуверенность усиливает мой дерматит.
Luego de un rato, esa incertidumbre te empieza a carcomer.
Со временем вас начинают грызть сомнения
Para otros, es el fuego de la incertidumbre lo que les atormenta.
Для других это огни неуверенности которые изводят их.
Pero en este momento, sólo veo pequeños manojos de incertidumbre.
Я же сейчас вижу лишь неуверенность.
La incertidumbre me consume.
Неизвестность убивает меня.
Y eso se suma a la incertidumbre aquí.
И это добавляет неопределенности.
Quizá me has conocido medio dormido medio despierto, en la penumbra de incertidumbre que llamas "inconsciencia".
Возможно, ты встречал меня на грани сна и яви в сумерках неизвестности, которое ты зовешь забытьем.
La agresión en la Antártida por parte de fuerzas desconocidas es el resultado de la incertidumbre de nuestra situación presidencial.
Мы считаем, что захват в Антарктике - это прямой результат неопределённости, вызванной нашей президентской ситуацией.
¿Con el peligro y la incertidumbre?
С опасностью и неизвестностью?
Parece que por esa incertidumbre corremos el riesgo de perderlos.
Похоже, это породило чувство неопределенности, а теперь мы рискуем их потерять.
El trabajo encubierto de larga duración se trata de aprender a vivir con incertidumbre... la incertidumbre que surge de perseguir a alguien que puedes no ver jamás.
Работая под глубоким прикрытием необходимо научиться жить с сомнениями сомнениями, которую сопровождает погоня за чем-то чего никогда не увидишь.