Примеры использования: hundir

No van a hundir el barco.
Они не потопят корабль.
No vamos a hundir el barco, Bobby.
Мы не будем топить корабль, Бобби.
Sólo entre nosotras , ¿Cómo te sentiste cuando hundido la Primera Hoja en la cabeza de Magnus ?
Только между нами, девочками, что ты чувствовал, когда вонзил Первый Клинок в голову Магнуса?
La inundación podría hundir toda la ciudad.
Наводнение может полностью затопить город.
Te hace desear inclinarte y hundir la nariz en ella, ¿a que sí?
Хочется прямо наклониться и уткнуться в нее носом.
Es posible que hayas hundido tu propio caso.
Возможно, ты только что сама же провалила всё дело.
Nuestra familia estaba hundida.
Наша семья была разрушена.
Nos van a hundir.
Они могут утопить нас.
Y al final de la noche Mark decidió hundir el auto robado.
И когда ночь уже заканчивалась, Марк решил утопить угнанную тачку.
Lo volvemos a hundir en la miseria.
Погружаем его в страдание снова.
¿Dejo yo que las circunstancias me hundan?
Разве я позволяю себе опускать руки?
No veo cómo la partida de un amigo ... pudo haberle hundido en tal desesperación.
Я не понимаю, как отъезд друга мог ввергнуть вас в такое отчаянье.
Pero un mal matrimonio también puede hundir un barco.
Но такая пара может погубить целый корабль.
El barco se está hundiendo.
Корабль тонет.
Sargento, por favor, dígame que esta fotocopiadora defectuosa no va a hundir nuestra comisaría.
Сержант, скажи, что этот неисправный копир не потопит наш участок.
Nunca antes pude hundir un barco.
Я раньше не топила корабли.