Примеры использования: horas

Ocho horas.
Perdone que mire la hora, tengo aún un par de minutos.
Я посмотрю на часы, извините.
- Hora de sincerarse.
Момент истины...
No consigo aclararme con lo del cambio de hora.
Я не совсем понимаю эту муть с часовыми поясами.
Los estibadores descargaron nuestro contenedor hace una hora, lo pusieron en la estiba 14.
Грузчики разгрузили наш контейнер примерно час назад, в сектор 14.
Quince horas.
Пятнадцать часов.
¿De qué han servido todas esas horas de trabajo?
Ну и где теперь все твои рабочие часы,а?
La hora de la verdad.
Момент истины.
Ni la perturbación a horas irrazonables.
И на беспокойство в неурочное время.
Grendel y sus hombres estarán vigilando cada entrada al palacio para evitar mi llegada a la sala de la coronación a la hora ordenada.
Грендель и его люди будут следить за каждым входом во дворец, чтобы мне не удалось прибыть в зал для коронации в назначенный срок.
Hora de irse.
Пора идти.
Brenda, ¿tienes que volver al trabajo a esta hora?
Бренда, ты что, собираешься в такое время на работу?
Relájate, la estúpida máquina de Beeler se demora horas para imprimir algo.
Да расслабьтесь, тупой машине Билера нужно несколько часов чтобы воспроизвести что-нибудь.
Estoy haciendo horas extra en la oficina.
Решил проводить больше времени в офисе.
Estaba conciente de la hora de salida, abogada,
Вы играете со сроками, советник, а это более чем веская причина отклонить ваш запрос...
Hora de irte.
Пора ехать.