Примеры использования: he visto

He visto la grabación de tu interrogatorio a esa abogada.
Я видела запись, на которой ты арестовываешь адвокатшу.
Hey, Suri, colega, ¿has visto el estilo de Raj?
Сури, приятель, ты видел стиль Раджа?
Finch, he visto manos como la de Lou.
Финч, я видел руки, как у Лу раньше.
¿Has visto a esa guarra con mi Tariq?
- Ты видела, как эта дрянь липла к Тарику?
He visto esta identificación de llamada antes.
Я видела это имя пользователя раньше.
Mon, has visto a Liam en alguna parte?
Мон, ты видела Лиама где-нибудь?
Curioso, he visto por aquí de todo, menos herpes.
Забавно, я здесь видела все, кроме герпеса.
Has visto el futuro de Catania y el pasado de Lorin.
Ты видел будущее Катании и прошлое Лорина.
Es solo... ¿has visto al Hombre-pato merodeando cabizbajo?
Это просто... ты видела, как Дакман слоняется без дела?
Ey, ¿has visto a Booth y Brenan?
Эй, вы видели Бута и Бреннан?
Oye, A.B, ¿has visto a Lemon?
Привет, ЭйБи, ты не видела Лемон?
¿Has visto a los primeros conductores en la Ruta E57?
Вы видели первых автомобилистов на шоссе Е57?
Emily, te han visto esperando en la encrucijada.
Эмили, тебя видели в роще, ты ждала.
¿Has visto lo que sucede cuando "miedoso" escucha ruidos fuertes?
Вы видели, что происходит, когда Альфредик слышит громкие звуки?
Recuerdo haber visto a Hugh Killian dispararle a ese jurado.
Я помню, что видел, как Хью Киллиан застрелил того присяжного.
Esta mañana he visto a tu hija Felicia en la clínica.
Сегодня утром в клинике я видела Вашу дочь, Фелицию.