Примеры использования: hasta a

Me has dejado sin palabras hasta a mí.
Даже я смотрел, затаив дыхание.
Hasta que venguemos a nuestro padre.
До тех пор, пока мы не отомстим за отца.
Espera hasta que empiece a llover.
Подожди, пока пойдет дождь.
- Hasta te pareces a él.
Ты даже стала на него похожа.
- hasta que bese a Nick!
- до тех пор, пока я не поцелую Ника!
Hasta que conocí a tu madre.
Пока не встретил твою маму.
Hasta que conocí a Higgins.
Пока не встретил Хиггинса.
Hasta que empiezan a hacer preguntas.
Пока они не начинают задавать вопросы.
Espera hasta que lleguemos a casa
Подожди пока мы вернемся домой.
Hasta a mí se me olvidan las reglas.
Даже я иногда забываю о правилах.
Hasta llegar a mi madre, Frances.
До тех пор пока моя мама, Фрэнсис...
No hasta que comencé a llorar.
Нет, пока не расплакалась.
Hasta se parece a Steve.
Он даже выглядит как Стив
Hasta he hecho a Kurt.
Я даже Курта изобразил.
Hasta Batman tiene a Alfred.
Даже у Бэтмена был Альфред.
Hasta podría comenzar a vivir.
Я могу даже начать жить.