Примеры использования: harto

¿Harto de indulgencia?
Пресыщены своими привилегиями?
Estamos hartos de oír hablar de destajo y que nos exploten.
Хорош кормить нас рассказами о сдельщине, пока нас эксплуатируют!
Mi mujer está harta.
Моя жена сыта по горло.
Yo ya estoy harta de oír lamentaciones.
Я достаточно наслушалась о несчастных случаях.
Tan cansada y harta de esto.
Я сыта этим по горло.
Estoy harto de combates.
Я устал от войны.
¡Me he hartado de ti!
Я достаточно позаботился о тебе!
¡Estoy tan harta de ti!
Я сыта тобой по горло!
Estaba harto de guerras.
Я достаточно навоевался.
Estoy harta de Cole.
Я устала от Коула.
¿Harto de ser rico y próspero?
Вы пресыщены богатством и процветанием?
Estaba algo harta de todo esto.
Немного устала от всех этих вещей.
Cariño, creo que ha tenido hasta hartarse.
Милый, я думаю с него достаточно.
En serio, estoy harta.
Серьезно, сыта этим по горло.
Estoy harta de los hombres.
Устала я от мужиков.
Estoy harto de lo glorioso.
Я устал от славы.