Примеры использования: gestión

Enséñanos cómo racionalizar algún tipo de estructura de gestión que permita un crecimiento del 4-5% durante el próximo año fiscal.
Помоги нам составить структуру управления таким образом, чтобы обеспечить пятипроцентный рост на следующий финансовый год.
Sobre todo en la urgencias, pero también en pediatría y gestión de casos y cuidados intensivos.
В основном в приемном покое, также в педиатрии, занималась ведением пациентов, работала в интенсивной терапии.
¿Sabe que pretendo involucrarle en la gestión del patrimonio?
Вы же знаете, что я собираюсь привлечь вас к управлению поместьем.
Es una mala gestión.
Плохое управление.
No tienes ni idea de la gestión.
Ты и понятия не имеешь об управлении.
¿De verdad me estás diciendo que esto es una buena gestión, mamá?
Ты действительно считаешь это эффективным управлением, Мама?
En pocas palabras... gestión de la deuda y mercados emergentes.
Пять слов ... управление дебиторской задолженностью и стратегия инвестирования в развивающиеся рынки
Centrarse en unos grupos es una buena herramienta para la gestión.
Фокус группа... э, очень важный инструмент в управлении торговым центром.
Esto suena como el peor gestión de cursos nunca!
Это звучит как ужаснейший курс менеджмента!
Posiblemente el control de gestión.
Возможно, ещё у кого-то из администрации.
Bueno, Richard, la gestión del personal es una gran parte de ser director ejecutivo.
- Личный менеджмент - большая часть работы президента.
Es una buena gestión.
Это хороший менеджмент.
Alguien que necesita gestión de una crisis.
Кое-кому нужен антикризисный менеджмент.
- Gestión hotelera.
- Гостиничный менеджмент.
Ni se te ocurra decir "gestión hotelera".
Не говори гостиничный менеджмент.
¿Le importaría... decirme dónde podría informarme sobre gestión hotelera?
Вы не возражаете... рассказать мне, где я мог бы найти больше информации по гостиничному менеджменту?