Примеры использования: furioso

Usted ha sido el ying moderado para mi yang furioso.
Ты всегда был спокойным женским началом для моего яростного мужского.
A mi papá, a los Cinco Furiosos, a Shifu.
Папу, Неистовую пятерку, Шифу.
Todo el asunto "policía furioso" se está cansando.
Я устал изображать "свирепого копа".
McManus estaba furioso.
Макманус был в ярости.
Poderoso y furioso.
Сильный и злой?
¿No pasáis estas vacaciones escribiendo cartas furiosas a la guía de la tele?
Разве в это время года ваши люди не строчат гневные письма в программу передач?
No tienes un perro furioso o un gato?
Нет свирепой собаки или кошки?
Spencer estaba furioso.
Спенсер был в ярости.
No quiero decirte cómo va progresando el asunto de Mona, pero he recibido hoy una carta del Jefe Oficial Médico y está furioso.
На самом деле, я не могу точно сказать о ситуации с делом Моны, но я получил гневное письмо из Медсовета сегодня утром.
Se pondrá tan furioso".
Ты сразу становишься бешеным.
Eso no me suena a un padre furioso.
На мой взгляд, это как-то не похоже на разъяренного отца.
Papá estaba furioso.
Папаша в бешенстве.
No me extraña que te llamen "Demasiado lumbrera, demasiado furioso".
Неудивительно, что тебя называют "очень умный, очень яростный".
Eso sí me pondría furioso.
Теперь уже я становлюсь бешеным.
Y si no consolaras a estas furiosas mujeres, me matarían mientras duermo.
А если бы ты не утешал всех этих разъяренных девушек, меня бы давно придушили во сне.
Victoría está furiosa.
Виктория в бешенстве.