Примеры использования: frenar

Qué les parece no frenar nunca?
Как насчет "никогда не тормозить"
Para frenar sus impulsos.
Обуздать их желания.
¿Para frenar la descomposición?
Замедлить разложение?
Por jugar o no, indudablemente... iniciamos algo que ellos no quieren frenar.
- Игра это или нет, нам уже не изменить того, что мы начали нечто, что эти люди не хотят останавливать.
Pero no voy a frenar vuestros impulsos.
Но я не буду вас тормозить.
Cuando estés en el estrado, me gustaría frenar ese temperamento solo un poco.
Когда ты на допросе, попытайся обуздать свой темперамент, хоть немного.
Eso va a frenar la descomposición del bronce...
Который замедлил процесс разрушения бронзы...
Frenar tipos como Knox, eso es lo que hago.
Моя обязанность - это останавливать таких людей как Хнос.
Sí, debemos frenar antes del final de la pista.
Да, вы должны затормозить до конца трэка
Mira, no puedo frenar la búsqueda de este detective en la base de datos durante mucho más tiempo.
Слушай, я больше не могу сдерживать детектива от поиска в базе данных.
Tuve que frenar para no alcanzarte.
Пришлось притормозить, чтобы не поймать тебя сразу.
- Intente frenar.
Попробуй тормоза.
No pude frenar a tiempo, señora.
Я не успевал затормозить, мэм.
Un hombre que no puede cubrir ni frenar sus emociones ya no es su propio amo.
"Человек, который не может скрывать и сдерживать свои эмоции, больше себе не принадлежит."
No puedo frenar.
Я не могу притормозить.
Izquierdo... frenar.
Левая... тормоз.