Примеры использования: frecuente

Frank, el pasajero frecuente.
Частый лётчик Фрэнк.
Toulouse Lautrex la descubrió en uno de los burdeles que frecuentaba.
Тулуз-Лотрек нашёл её в одном из борделей, которые он часто посещал.
Quiero decir, nunca frecuentar un lugar dirigido por un Schneetmacher, o en realidad, que sirviera schneetmacher.
Ну конечно, я бы не стал ходить в место, которым управляют злосерды, и, если уж на то пошло, где их подают на стол тоже.
- ¿Es muy frecuente?
¿Eres viajero frecuente?
С каких пор ты стал клиентом программы часто летающих пассажиров?
La muerte era un visitante frecuente.
И смерть была частым гостем.
Investigamos un asesinato, y tenemos datos de que quizá frecuentaba este parque.
Мы расследуем убийство, и у нас есть информация, что, возможно, жертва часто посещала этот парк.
Y tampoco frecuento cafes.
А еще я не хожу в кафе.
Al parecer, es bastante frecuente.
Очевидно, это вполне обычное дело.
Podríais frecuentar la escuela de Agamenón, donde enseñaba tu tío.
Вы можете посещать школу Агамемнона, где преподавал твой дядя.
Eso es demasiado frecuente, hijo mío.
Что-то ты зачастил, сын мой.
Sólo frecuento a gente peligrosa.
Я общаюсь только с опасными людьми.
Nuestro pasajero frecuente favorito.
Наш любимый постоянный клиент.
El médico dijo que los cambios de humor eran frecuentes después de un infarto.
Ну, доктор же говорил, что такие перемены в настроении обычны после сердечного приступа, так ведь?
Has estado frecuentando establecimientos de bebidas desde que tuviste la edad permitida.
Ты посещаешь питейные заведения с совершеннолентия.
Nena estaba frecuentando satanistas.
Нена общалась с сатанистами.