Примеры использования: folio

- Es un folio en blanco.
– Чистый лист бумаги.
¿Parece eso un folio en blanco?
Это выглядит, как чистый лист бумаги?
¿Tanto para dos folios?
Аж на двух листах?
He encontrado este folio en blanco.
Я нашла у себя этот бланк.
No vendí ni un folio, porque soy un idiota.
Я не продал ни пачки, потому что я идиот.
Muy bien, que cada uno tome un folio y se lo pase al 'amigo' de detrás...
Ладно, все взяли листок бумаги и передали амиго, сидящему сзади.
Te dije que no hicieras nada en mis folios nuevos 597 00:29:01,866 -- 00:29:02,731 Vale, lo siento
Я же просила, никакой математики и шарпеев, на моих простынях.
El dragón de mar foliado.
Лиственный морской дракон.
No dirás ni en cuatro, ni en ocho ni en doce folios lo que sabes, lo que piensas, lo que sabes que hay que pensar acerca de la alienación, de los obreros, del modernismo y de los recreos,
Ты не изложишь на 4-х, 8-ми или 12-ти страницах то, что ты знаешь, то, что ты думаешь, то, что ты должен знать, то, что тебе следует думать об отчуждении, о рабочих,
Así que sólo necesito tu ayuda para poder publicarlos en... folios, cubiertas o tapas... ¡en un libro!
Ну, и мне просто нужно, чтобы вы помогли издать их... в страницах, обложках, переплете... в книге!
Un folio de papel para barrilete
Лист папиросной бумаги.
Está bien, todo el mundo, sacad un folio y un bolígrafo
Ладно, все, берите бумагу и ручки.
Y en todo el tiempo que pasé en Scranton no vendí ni un folio.
Я столько времени пробыл в Скрэнтоне и не продал ни пачки бумаги.
¿Has averiguado ya qué había en esos folios?
Ты выяснил что было в тех распечатках?
Hay un folio en mi desván, estante de arriba, pared oeste.
В моей квартире есть фолиант, верхняя полка, на стене справа.
Vale, intenta enfocar tu energía en tu mano y... mete la mano en la pintura y después aprieta todo lo que puedas en el folio.
Постарайся сфокусировать всю свою энергию в руке и... положи ладонь в краску, а потом прижми со всей силы к этому листку.