Примеры использования: feas

-Un hombre muy feo.
- Какой уродливый мужик.
No veo que es eso tan feo sobre él.
Не понимаю, что в нём такого безобразного.
Qué pena molestarlo, patrón, pero algo muy feo está pasando en la ciudad, señor.
Простите, что отвлекаю, но в городе происходит что-то плохое.
Y eso está muy feo, Tony.
А это дурной тон, Тони.
Para borrar de mi mente ese feo enfrentamiento, fui a casa... y comencé a liar mis viejos periódicos.
Чтобы забыть этот отвратительный эпизод, я пошел домой и стал подшивать газеты.
Vaya, creo que está por ponerse feo.
О, малыш, я думаю, что это может кончится плохо.
El nombre en clave de esta operación es Comercio feo.
Кодовое название операции - "Мерзкая торговля".
- Un feo asunto en una sala de fiestas.
Ужасная история.
Le llamaban "delgado, curvado, feo."
Они называли его "худощавым, скрюченным, некрасивым."
Ese es un feo aspecto en extremo de tu generación.
Крайне невзрачное будущее нашего поколения.
No puedo creer lo feo se ha vuelto.
Я не могу поверить насколько это стало скверным.
Cosas feas.
Нехорошие разговоры.
Ahora, corre y trae una taza de buen café, y haremos como que este feo incidente nunca tuvo lugar.
Теперь надо выпить чашечку кофе и забыть об этом неприятном инциденте.
Maldición, es fea.
Черт, выглядит противно.
Quiere que le devuelvas su traje feo.
Хочет получить назад свой жуткий костюм.
- Eres un feo cantinero.
Вы - урод бармен.