Примеры использования: exquisito

Me enamoré de un hombre en Perú que tenía un restaurante que hacía el salteado de pollo más exquisito.
У меня был любовник в Перу, которому принадлежал небольшое ресторан, где делали самое изысканное рагу с курицей и овощами.
Y este exquisito trabajo en relieve, ¿en plomo puro?
И эти изящные барельефы выполнены из чистого свинца?
¿Tienes a madame LaRue en Francés y al... exquisito Sr. Mitchell para los deberes y todo lo demás?
у тебя есть Мадам ла Ру для изучения французского, и потом у тебя есть этот, э , восхитительный мистер Митчелл в качестве классного руководителя и всего прочего?
¡Suena exquisito!
El collar es exquisito.
Ожерелье изысканное.
Tu perfume es exquisito.
Ваш парфюм очень изящен.
Es mi colosal y exquisito anillo de compromiso.
Это мое восхитительное обручальное кольцо.
Su nieto es un chef exquisito.
Ваш внук замечательный повар.
Louis, ¿te ha dicho alguien que eres un soprano exquisito?
Луис, тебе никто не говорил что у тебя утонченное сопрано?
Un hombre con un gusto exquisito.
У этого человека тонкий вкус.
Todo parece exquisito.
Всё выглядит превосходным.
¿O sería un gesto exquisito?
Или это был бы чудесный жест?
una necesidad insaciable, un dolor exquisito...
ненасытная потребность, утонченная боль...
Hannibal puede perderse en autofelicitaciones a su exquisito paladar y astucia.
Ганнибал может увлечься... восхищением своим собственным тонким вкусом и хитростью.
Señor, su hogar es exquisito.
Сэр, ваш дом превосходен.
"Ralph Cosgrove, exquisito actor, siempre pensé que había un Prospero en él, pero no creo que nunca lo pretendiera".
Ральф Косгров, чудесный актёр, я всегда думал, что в нём сидит Просперо, но вряд ли он к этому стремился.