Примеры использования: expresiones

¿Has visto la expresión de su cara?
Ты видела ее выражение лица?
Las clases de música podrían canalizar sus impulsos destructivos en expresión artística.
Музыкальные занятия могут направлять его деструктивные импульсы в художественную выразительность.
Pero esa es una expresión de nuestro amor.
Но это же отражение нашей любви.
Gracias por la libertad de expresión, cretinos.
Спасибо за свободу речи, мужик.
¿Recuerdas la expresión del otro tipo?
Помнишь мину второго паренька?
Exactamente la misma expresión.
Абсолютно то же выражение лица
- Perdona la expresión.
- Простите мой французский.
Prefiero pensar en ella como una expresión del post-modernismo.
А я думаю об этом как о проявлении моего пост-модернизма.
Y la carnicería de las esposas es la expresión de control en términos de un macho alfa.
И убийство жен является проявлением контроля над альфа-самцом.
Y sospecho que, dada la expresión de tu rostro, usted los ha oído, también.
И я полагаю, по виду вашего лица, вы тоже их слышали.
- Tengo expresión.
- Я владею экспрессией.
Claire, es una expresión.
Клэр, это оборот речи.
Libertad de expresión confirmada.
Свобода слова признана.
Doctor, tu expresión.
Доктор, твой взгляд...
Deberías ver la expresión de tu rostro.
Ты бы видел выражение своего лица
Eso es un montón de expresión artística para repartir.
Масса художесвенной выразительности, которой можно поделиться!