Примеры использования: exigencias

Solo sé lo que incluyeron en su lista de exigencias.
Все, что я знаю, что они сказали в их списке требований.
Pero las exigencias que el Presidente Petrov nos hizo me prueba que la paz para él no es una prioridad.
Но и требования, что президент Петров сделал доказывает мне, что мир это не приоритет для него.
Sí, pero con las exigencias al personal, a la velocidad que él quiere, los peligros son inmensos.
Да, но его требования к бригадам, скорость, которую он хочет, вызывают огромные риски.
- Teniéndonos en constante confusión esperan obligar al Consejo a acceder a sus exigencias.
Раз за разом повергая город в хаос, они надеются заставить совет принять их требования.
No hay exigencias, ni negociaciones.
Никаких требований, никаких переговоров.
Michael acaba de llamar a la pizzería con una lista de exigencias.
Майкл позвонил в пиццерию и выдвинул им свои требования.
Exigencia... cumplida.
Цель... выполнена.
Pero, ¿cómo cumplirías sus exigencias?
а как ты исправишь это?
- Está sujeta a las exigencias del servicio.
- В соответствии с потребностями службы .
Gracias a Dios tengo Ravi, alguien que la mía ha visto y parece estar bien con el yo secreto, y la vida exigencias dietéticas como un zombi requiere.
Слава Богу, у меня есть Рави, тот, кто знает, кто я и с которым можно не переживать за мою тайну, и за особые потребности диеты зомби.
Para obligar al Consejo a aceptar sus exigencias.
Чтобы заставить совет выполнить их требования.
Me ha contado sus exigencias.
Он озвучил мне свои требования.
Entonces, ¿qué hacemos con las exigencias?
Так что мы делаем с требованиями?
¿Ha contactado alguien con exigencias?
Кто-нибудь выходил на связь и выдвигал требования?
Es más una exigencia.
Это больше чем просьба.
Sus exigencias son las de Kirk.
Ваши требования это требования Кирка.