Примеры использования: evita

Sobre todo para evitar las pesadillas.
В основном чтобы избегать кошмаров.
Bueno, entonces es posible que quieras evitar el este de Texas
Ну, в таком случае, Вам, наверно, следует остерегаться востононого Техаса.
Tenemos que encontrar una forma de evitar el privilegio conyugal.
Нужно как-то обойти право супругов не свидетельствовать.
Además de evitar hacer lo que realmente hacemos.
И уклоняться от нашего дела.
Y él pudo hacerlo para evitar la detección haciéndonos creer que Aiko Tanida seguía vivo.
И имел возможность отвести подозрение, убедив всех в том, что Айко Танида жив.
Queréis evitar que Rumplestiltskin consiga lo que sea que quiera.
Вы хотите помешать Румпельштильцхену достигнуть намеченных им целей.
¿Alguna idea de cómo podemos evitar que esto acabe en un enfrentamiento total?
Есть идеи как нам не допустить полномасштабных разборок?
No puedo evitar que Frank filtre información.
Я не могу предотвратить утечки со стороны Фрэнка.
-Alo mejor es la única manera de evitar que os maten.
Да если это единственный способ не допустить чтоб вас убили.
Nadie puede evitar que sea prematuro.
Мою поспешность никто не предотвратит.
No hay manera de evitar la encrucijada.
Нельзя миновать развилку.
¡He tenido que subir tan alto para evitar las arañas!
Я должен залезть повыше, чтобы уберечься от пауков.
Es hora de evitar que los turistas muncher vengan desde Manhattan.
Пора остановить туристов-пожирателей, прибывающих из Манхэттена.
- a evitar a mi madre.
- о том, что я избегаю свою мать.
Oh, mi médico me ha dicho que debería evitar...
- Ну, мой доктор сказал, что я должен остерегаться...
Así que esto es lo que he hecho para evitar el problema.
Вот что я сделал, чтобы обойти эту проблему.