Примеры использования: estaré

Según el mapa, la cueva de Collie Babá debería estar aquí bajo la mira del monte Mala Cara.
Согласно карте, пещера Али-Бабы должна быть где-то здесь, около этой скалы.
Podrían... estar todos ellos.
Они... все могут там оказаться.
Ha estado en nuestra familia desde hace 500 años.
Он хранится в нашей семье 500 лет.
Pensé que el Mary Deare estaba en el fondo del mar.
Я думаю, что "Мэри Дир" и так покоится на дне морском.
Estaban pasando muchas cosas.
Случилась суматоха.
Deberías estar ahí conmigo.
Тебе надо бы стоять там рядом со мной.
El planeta debe de estar formado de esto, cubierto por tierra.
Вся планета состоит из этого вещества, покрывающего слой почвы.
Estar sentado es el nuevo vicio.
Сидеть вредно, как курить.
Estar aquí, en este edificio...
Находиться здесь... в этом здании...
Debes estar muy quieto.
Так что давай, лежи тихо и смирно.
El señor Johnson se beneficiará mucho de estar entre sus seres queridos.
А для мистера Джонсона будет огромным благом пребывать здесь, среди возлюбленных своих!
Podría estar mejor.
Бывало и лучше.
¿Cuánto tiempo puedes estar parado en esta posición?
И как долго ты сможешь простоять вот так?
Fue algo que sentimos estar juntos.
Это была беседа смысл которой заключался в том, чтобы быть вместе.
Nunca pedí estar en la CIA.
Я никогда не работал в ЦРУ.
Podría estar engañándome.
А я почти повёлся.