Примеры использования: esta a

Incluso antes de su nacimiento,... esta cosa controló a Cordelia, la hizo hacer cosas indecibles.
Даже перед своим рождением эта штука контролировала Корделию заставляла её делать невообразимые вещи.
¿Acosó este hombre a Ahneesah antes de matarla?
Этот парень преследовал Анису перед там, как убить?
Kazmir no dejaba de proponer atracos a mano armada no violentos, pero este tío quería a Saphiro muerto.
Казмир предлагал ненасильственные способы, но этот парень настаивал на смерти Шапиро.
Boomer, trae a Jolly acá con una tripulación y distribuye esta comida a lo largo de la nave.
Бумер,Джолли поднялся сюда с командой и распространяет эти продукты.
Una vez que Pascal acabe con Conrad, este irá a por Victoria.
Как только Паскаль скатится на Конрада, Конрад будет катать на Викторию.
Desde el primer momento que alguien ha sido tratando de anclar esta investigación a Finchmere solo.
С самого начала кто-то пытался привязать расследование только к Финчмеру.
"Pasar esta información a Gossip Girl."
"Передайте это Сплетнице."
La única llamada de Tanner esta mañana fue a parar a la funeraria Shady Plots.
Сегодня утром Таннер позвонил в похоронное бюро "Дом теней".
Margaret, ¿dónde estabas esta mañana a las 9:45 am?
Маргарет, где Вы были сегодня утром в 9:45?
¿Entonces dónde estabas esta mañana a las 7?
Тогда где вы были сегодня в 7:00 утра?
Estaba vivo esta mañana a las 8:00 am.
Он был жив сегодня в 8 утра.
"Cuiden esta casa, transporten a un sujeto, esperen a ése."
"Следите за его домом, доставьте этого придурка, ждите его."
¿Sabes lo que esto va a hacer con tu carrera?
Знаешь, как это отразится на твоей карьере?
Parece como si se hubiese conectado esta mañana a las 5 y media.
Он вошел в систему утром в 5:32
Esto pasó a las 6:00 a.m.
Это произошло в 6:00 утра.
Y para hacer frente a esta amenaza titánica a la señorita Ives, estamos nosotros cuatro y el Sr. Chandler.
Противостоим этой колоссальной угрозе для мисс Айвз, мы четверо и мистер Чендлер.