Примеры использования: esplendor
- все
- великолепие
- величие
- красота
- роскошь
- блеск
- сияние
- расцвет
- слава
- прочие переводы
¿Vas a salir a disfrutar parte de este esplendor?
Oh Dios, tu esplendor, Oh Dios, tu amor, tu chantaje emocional.
Se trata de grandeza, esplendor, escala.
Por cortar mi brillante carrera en eI momento de máximo esplendor.
Cinco pies y cuatro y cuarta pulgadas de puro esplendor.
Mi problema es que tengo que ir a casa y enfrentar "el grano" en todo su vengativo esplendor.
En su mayor esplendor estos campos producían 5.000 toneladas de crudo al día.
Ibas a preguntarle, pero Toby de "el esplendor americano" no paraba de hablar y no pudiste.
Ты собиралась спросить у него после лекции, но Тоби из "Американского великолепия" не переставал трепаться, и ты не смогла.
Entiendo que la abadía volverá a ser escena de gran esplendor.
Deje que él y Amelia revolcarse en esplendor.
Vierte tu esplendor sobre mí.
En todo su esplendor destructor de abogados defensores.
Pero si me estás contando un cuento, chico, esto no va a ser un maravilloso y soleado día con el esplendor de los lagos.
Но если ты мне сказки рассказываешь, сынок, этот день в величии озёр уже не будет столь прекрасным и солнечным.
El esplendor de la luna una sensación de paz y de serenidad.
Сияние луны в неземной музыке арии " Каста дивы " , ощущение покоя, безмятежности.
¿No hubo una época en que hubieras dado lo que sea por haber visto a ese granjero en todo su esplendor?
Поправь меня, если я ошибаюсь, но разве не было времен, когда ты была готова отдать почти всё, чтобы разделить бремя славы с этим фермером?
Lo reconvertí en un jardín digno de nuestro esplendor.