Примеры использования: espeso
- все
- густой
- дремучий
- плотный
- кустистый
- толстый
- жирный
- сгущать
- густеть
- прочие переводы
En el borde de la cordillera, había un espeso matorral que le permitía a los tropas del norte venir y formar la Pata de Mula.
На краю хребта были густые заросли, которые позволили войскам северян прийти и закрепиться на выступе Мьюл-Шу.
Quizá el humo era muy espeso y estaba demasiado oscuro y no pudieron verla.
La cola de el es retorcido y espeso.
Inyectarse glóbulos rojos extras aumenta tu resistencia pero también hace más espesa tu sangre.
Иньекции дополнительных эритроцитов не только поднимают уровень выносливости, но ещё и сгущают кровь.
Un lodo espeso que no puede romperse, como un plástico líquido.
- Grande, con sombrero y gafas de sol y una espesa barba, como un Sikh.
El fluido estaba demasiado espeso para una pericardiocentesis.
Es cremosa y buena y espesa
Они сливочные, хорошие и толстые
Tan espesa que un hombre lobo puede enfurecer y tragarte.
Дремучий настолько, чтобы оборотень гнался за мной и пытался проглотить как конфету.
Cuando es este espeso, la máquinas de cortar apenas consigue calentaron en una estufa arriba.
Si la salsa está muy espesa, le puedo poner más cerveza de raíz.
El humo está espesando.
No tiene olor pero es espeso, como vaselina.
Este paralítico en particular espesa la sangre, lo que lo hace ideal para cirugías delicadas.
Las espesas nubes hacen difícil evitar las montañas, no digamos filmarlas.
Плотные облака усложняют маневрирование среди горных пиков, а уж о съёмке и речи нет.
Está muy espeso por aquí.