Примеры использования: espectador

Mira el contacto visual se hace con el espectador.
Посмотрите, как она смотрит в глаза зрителя.
Soy el único espectador que ha tenido
Единственый зритель посмотревший фильм.
No había un espectador sentado en el límite.
А не зрителем за линией поля.
Las últimas semanas visionaron 800.000, es decir 10 coronas por espectador.
За последние несколько недель посмотрели 800 000 человек, что составляет около 10 эре на 1 зрителя
Ruego al espectador que comprenda que en lo siguiente, será una misma actriz la que interprete a varias pacientes con desórdenes mentales similares."
Попрошу только зрителей учесть, что в следующих сценах играет одна и та же актриса она изображает больных со схожим недугом.
¿No te pones alguna vez, solo siendo un espectador, nunca realmente logrando nada por ti mismo?
Ты никогда не поймёшь этого, будучи лишь зрителем, никогда ничего не делая сам.
¿Por qué negarle ese placer al espectador?
Извините, что я вас перебиваю, но почему вы не хотите порадовать зрителей?
Me gustan los asientos de espectador.
Él desaparecería en el escenario, y entonces... reaparecería detrás de los espectadores.
Он исчезал на сцене, а потом...потом я появлялся позади публики.
Sin espectadores, la música no me dice nada.
Без публики я не вижу пользы в музыке.
Adoraba sorprender a los espectadores.
Я любил удивлять публику, знаешь ли?
Eh, voy a necesitar algo de participación de los espectadores en este caso, así que, eh, sigan mi ejemplo.
Мне нужно, чтобы публика тоже участвовала - так что повторяйте за мной.
De todas maneras, mis réplicas las digo antes... de que los espectadores las oigan.
- В любом случае, я произношу свои реплики раньше, чем их слышит публика.
Invita a entrar al espectador.
Она приглашает зрителя внутрь.
¡Eres el único espectador!
Ты же единственный зритель!
Soy espectador y creador.
Я аудитория и творение.