Примеры использования: es mejor

¿No es mejor solución que tenerlos apartados de tus brazos?
Разве это не лучше, чем быть лишённым их объятий?
Por eso es mejor dejarle el juicio y la venganza... a Dios.
Вот почему суд и месть... лучше оставить Богу.
Es mejor cuando veo un barco estadounidense que entra en puerto.
Лучше, если я вижу американский военный корабль, входящий в порт.
Es mejor quedarse y ayudar a solucionar los problemas.
Лучше остаться на месте и постараться решить эти проблемы.
Es mejor colgarse rápido... que la lenta tortura de la culpa, ¿eh?
Лучше быстрая смерть, чем долгие муки совести, а?
El pegamento es la mejor opción para enmendar tu arteria a esta temperatura.
Клей - лучший способ залечить твою артерию при такой температуре.
Ella es nuestro mejor caso, Nadia Decotis.
Она наше лучшее доказательство, Надя ДеКотис.
No me busques, Ulises, es mejor para ti.
- Не нарывайся, Улисес, так будет лучше для тебя.
Y es mejor dejar al MI5 como estúpidos antes que a un chico inocente.
Это лучше, чем если МИ5 будет глупо выглядеть из-за невиновного парнишки.
Es la mejor opción para identificarla rápidamente.
Это лучшая возможность быстро установить ее личность.
"Unique" es la mejor tecnología de espía que la agencia ha desarrollado en diez años.
"Юник" это лучшая шпионская технология, наше агенство разрабатывало это, в течении 10 лет.
Aún así, es mejor recoger su correo que administrar su negocio.
Ну, лучше забирать ее почту, чем заниматься ее бизнесом.
Si quiere dejar una huella, o un cuerpo, dos es mejor.
Если хотите произвести впечатление или оставить труп, два лучше.
No seria mejor con la musica?
Не лучше ли подождать музыки?
Ahora, escuchar, mostrar tía Anna Mae que es mejor que eso.
Послушайте, покажите тетушке Анне Мэй, что вы лучше, чем это.
Es mejor apagar ese bestia antes de que suba a toda la cuadra.
Лучше бы вам с этим разобраться, пока вся улица к чертям не сгорела.