Примеры использования: es como
- прочие переводы
Es como un ataque de bilis, el resultado de tomar demasiada morfina.
Похоже, на развитие желчи морфия.
Esta cosa de la corona flotante... es como, ¿cuando fui rey del baile?
Al menos el botón blitzkrieg no es como nitramene.
Así es como la guerra nos ayuda con esos que llamamos rebeldes.
Es como obtuvo la llave que le permitió a la teniente Mills escapar del purgatorio.
Именно так он и получил ключ, который помог лейтенанту Миллс сбежать с чистилища.
Si queremos ser consecuentes, Ud., pues, sin ese dedo es como si fuese castrado.
Así es como Didrikson le llama - ¿comisión?
Es como cuando Alissa dijo en el picnic a la luz de la luna... el amor es como un río.
Porque exponerte a ti misma ante el público es como, batshizat drogado.
La Academia del FBI es la escuela de instrucción más dura, es como todas las escuelas más duras del mundo en una.
Me pregunto... si así es como se siente el general Doroshevich sobre sus medallas.