Примеры использования: eres un
- все
- это
- быть
- прочие переводы
Es un centro médico, de cabecera, dentistas, pero básicamente psiquiatras.
Это медицинское учреждение, семейные врачи, дантисты, но больше всего психиатров.
Una lavandería es un lugar donde gente muy mala va a lavar su ropa.
Una provisión para habilitar a los Isenstadts a forzar un aborto es una afrenta a la normativa pública.
Положение, дающее право Айзенштадтам на принудительный аборт, - это оскорбление общественной политики.
Es una experiencia en verdad enervante ver a alguien jugar mi juego no terminado.
Это просто нервотрепка смотреть как кто-то играет в мою незаконченную игру.
En palabras sencillas, es una onda neurológica que detona la agresión y desactiva los inhibidores.
Говоря просто, это неврологическая волна, которая пробуждает центры агрессии и отключает ингибиторы.
Sí, es una mezcla muy compleja de metacrilato y valerofenona.
Es Arthur Hollidee, un famoso poeta.
Это Артур Холлидей, известный поэт.
Apuesto a que hay algo por aquí que podría ser un "palo".
Emergencias es todo un caos, nadie se dio cuenta de que se fue.
Tu esposo debe ser un residente permanente, cariño.
Este lugar podría ser un poco pequeño para los cuatro, o cinco.
Y mi hermana Antonia es un poco ombrofóbica cosa que nunca he...
Ahora Gleason y apos; s que llevaba un brazalete Zungi raro, que creo que es más que una coincidencia.
Si es un gazorpiano macho, tu Tierra corre un gran peligro.
La respuesta es un sincero, enfático 100% seguro-nunca estuve tan seguro de nada en mi vida-inequívocamente sí.
Ответ очень искренний, чистосердечный, в_котором_я_уверен_на_100_процентов_и совершенно недвусмысленный...