Примеры использования: envuelto
- все
- обернуть
- завернуть
- обертывать
- обмотать
- обвить
- окутывать
- обволакивать
- укутать
- обвязать
- охватить
- обхватывать
- обнять
- обвернуть
- заворачиваю
- прочие переводы
Nada es fácil de envolver.
Tomo un poco de relleno de una almohada, la unto en un poco de vaselina, luego lo envuelvo en alguna envoltura de plástico del almuerzo.
Я вынимаю немного внутренностей из подушки и перемешиваю с вазелином и затем обертываю все это в полиэтиленовую пленку из-под обедов.
Tendí la mía con paciencia hasta que sus hilos llegaron desde la Fortaleza Roja hasta el otro lado del mundo donde logré envolverla sobre algo muy especial.
Я свою наращивал очень терпеливо, пока её корни не проросли до Красного замка на другом конце света, и я смог обвить их вокруг кое-чего очень особенного.
Pero la luz total te envuelve.
Para ser sincera parecía interesarle más envolver a Bart en vendajes que hacerlo sentir mejor.
Papá envuelve el pulgar y el índice alrededor de la parte inferior.
Envuelva eso alrededor de su mano.
Обверни это вокруг головы.
¿Porque es fácil de envolver?
Mañana ese periódico estará pasado y servirá para envolver pescado.
Cinta aislante para envolver la bomba y pegarla a esto.
Te pidió que fueras el que liberara el virus que envuelve a la ciudad.
Consigue algo con lo que podamos envolverle.
Detective, el edificio está completamente envuelto.
Tengo muchas ganas de para envolver mis brazos alrededor de él.
Envolviendo un regalo.
Заворачиваю подарок.
Te voy a envolver como a un burrito.
Заверну тебя как буррито.