Примеры использования: entonces
- все
- тогда
- в то время
- тут
- хорошо
- в таком случае
- после того
- вот когда
- то
- итак
- так
- значит
- потом
- прочие переводы
Tus salvajes entonces me dijeron que la Mujer Roja te trajo de vuelta.
Тогда твои дикари сказали мне, что Красная женщина вернула тебя к жизни.
Y entonces la carrera comienza.
Entonces, no hay tiempo que perder.
В таком случае, нам дорога каждая секунда.
Entonces supe que el gitano apostó por él mismo.
Вот когда я подумал, что бродяга делал ставки на самого себя.
Entonces, detective, esa era la señora Hapstall momentos después de que se enteró de los asesinatos.
Итак, детектив, это мисс Хэпстол сразу после того, как она узнала об убийстве.
Entonces, lo que sea que esté pasando, está empezando.
O un humano... entonces la tregua se romperá.
Entonces, que tal mañana?
Хорошо, как насчет завтра?
Entonces lo conocía muy bien.
В то время мы были хорошо знакомы.
Entonces no lo hagas.
Лучше не надо.
Entonces, después de que lo robaras, me hiciste hacer un vale por el dinero restante, por si acaso necesitas alguna vez un chivo expiatorio.
После того, как ты взял деньги, ты сделал меня поручителем оставшейся суммы на случай, если тебе потребуется козёл отпущения.
Entonces sí aprendiste algo.
¿Entonces crees que Amanda y su amor de la infancia trabajaron juntos para matar a Tyler y culpar a Daniel?
Так ты полагаешь, что Аманда и ее дружок детства сговорились, чтобы убить Тайлера и подставить Дэниела?
Entonces el ruso Guyavitch irá a por su arma, ¿verdad?
Потом Рашн Гаевич хватится за пистолет.
Y entonces nos encontramos con...
Entonces, ¿cómo es su comportamiento y toma de decisiones?
В таком случае на чем основываются ваши моральные решения?