Примеры использования: entiendes

Y un chulo debería al menos entender a las mujeres.
Ну а сутенер по крайней мере должен понимать женщин.
Como Preguntar a La Oscuridad y Entender sus Respuestas.
"Как вопросить тьму и ответы ее уразуметь".
Señor fiscal Jefe, Debo entender que consideras que espiar a los magistrados es deber de la oficina del fiscal.
Господин главный прокурор , вы считаете, что шпионить за судьями входит в обязанности помощника прокурора?
No se puede dar a entender que he intentado matar a mi marido.
Вы же не предполагаете, что я пыталась убить своего мужа?
¿Entiendes la diferencia?
Чувствуешь разницу?
Quiero que me escuche e intente entender.
Послушали и попытались услышать.
Si alguien entiende nuestros horarios, es ella.
Если кто и знает толк в ненормированном рабочем дне, то это она.
No es posible entender a tu tío, Denise.
Я не понимаю твоего дядю, Дениз.
Me cuesta trabajo entender, mejor dicho creer que Ud. crea, señor, que una terapia de hipnosis de viajes en el tiempo pueda traer paz mundial y la cura del cáncer.
Я нахожу что довольно сложно осмыслить, или по сути, поверить, что вы верите, сэр, что терапия гипнотическими путешествиями во времени может принести мир во всем мире и излечить рак.
No sé qué quieres dar a entender.
Не понимаю, к чему вы ведёте.
Bueno, ¿por qué entender?
Почему ты так думаешь?
Puedo entender que haya realizado su caso contra Charles Cooper?
Я полагаю, вы создали собственное дело против Чарльза Купера?
¿tienes la capacidad cerebral para entender qué es el amor?
У тебя есть умственные способности, чтобы воспринимать любовь?
Todos hemos leído a Freud suficientemente para entender algo allí.
Все мы читали Фрейда и кое-что в этом смыслим.
¿Y entiendo que dejaron que atacara a mi cliente en mitad de las instalaciones de la unidad?
И как я понимаю, вы позволили ему напасть на моего клиента посреди участка?
El hecho de que yo estoy tratando de entender una llamada telefónica.
Дело в том, что я пытаюсь осмыслить один телефонный звонок.