Примеры использования: engaña

A cualquiera que puediera engañar.
- У всех, кого мог обмануть.
Se me engaña una vez y todas esas cosas, pero no te preocupes, no me vas a engañar dos veces porque te voy a pillar.
Перехитрить меня можно один раз, во второй не получится, потому что я до тебя доберусь!
El fantasma de una joven engañada y asesinada por su amante.
Призрак молодой женщины соблазненной и убитой ее любимым.
No te puedo engañar, Hales.
Эй, тебя не провести, Хейлс.
Debido a que hay consecuencias por engañar a agentes federales.
Потому что нельзя безнаказанно вводить в заблуждение федеральных агентов.
Nadie estaba intentando engañar a las chicas.
Никто не пытается одурачить девочек.
No nos pueden engañar, no pueden ser más astutos que nosotros.
Они не могут нас обжулить, они не могут нас перехитрить.
Keller no es alguien fácil de engañar.
Келлера не так легко провести.
No se deje engañar por ella.
Не позволяйте ей себя одурачить.
Intentó engañar al taquillero.
Попытался обжулить билетёра.
Charlie y su compinche me están engañando.
Чарли и ее дружок меня надувают.
Y engañar a mi novio con Adam Levine.
И изменить своему парню с Адамом Левином.
Estaba decidido a engañar a la muerte.
Он так решительно хотел обмануть смерть.
Si podemos engañar a Reed de la misma forma, entonces tendremos toda la ventaja necesaria para exponer el desvío de fondos y podremos ir tras él por el asesinato de Dave.
И если мы аналогично перехитрим Рида, то мы сможем вывести на белый свет этот фонд для взяток и привлечь его за убийство Дейва.
Todos los abogados nos han engañado a mí y a mi mamá.
Адвокаты всегда надували нас с мамой.
¿Engañabas a Loomis?
Вы изменяли Лумису?