Примеры использования: enfrentar

Dijo que no podía enfrentar todos lo recuerdos de Alison.
Он сказал, она не может сталкиваться со всеми воспоминаниями об Элисон.
No voy a enfrentar a mi cerebor contra tus músculos.
Я не собираюсь сталкивать свой ум с твоими мышцами.
¿Estás listo para enfrentar a Rahl el Oscuro, muchacho?
Готов встретиться с Даркеном Ралом?
Fue la cosa más difícil a la que me tuve que enfrentar.
Это было самым сложным, с чем я сталкивалась.
Están haciendo que nos enfrentemos.
Они сталкивают нас друг с другом.
Está lista para enfrentar la horca.
Она теперь готова встретиться с твоей веревкой
Tarde o temprano hay que enfrentar la realidad.
Рано или поздно всем приходится сталкиваться с реальностью .
Me quedo solo para enfrentar a Antonio das Mortes.
Я один встречусь с Антонио дас Мортесом.
Sé lo difícil que debe ser enfrentar todo esto.
Я знаю, как должно быть трудно противостоять всему этому.
No puedo enfrentarla porque sabrá que te lo dije.
Я не могу конфликтовать с ней, потому что тогда она узнает, что я рассказал об этом тебе.
Representa todo a lo que el golpe de estado se estaría enfrentando.
Он олицетворяет все против чего будет этот переворот.
Esperamos encontrar la fuerza para enfrentar nuestros miedos.
Мы надеемся найти силы противостоять нашим страхам.
Solo, ya sabes, no la enfrentes cuando esté armada.
Просто не конфликтуй с ней, когда она вооружена.
Estaba jugando para que ambas familias se enfrentaran.
Он настраивал обе семьи друг против друга.
En la víspera de la batalla su novia, Elizabeth a quien él adoraba más que nada en la tierra supo que él debía enfrentar un ejército invencible y que quizás jamás regresaría.
Перед решающей битвой его невеста Елизавета... знала, какой огромной силе ему придется противостоять, и что он может не вернуться живым.
¿Se enfrenta a su presidente, senadora?
Выступаете против своего председателя, сенатор?