Примеры использования: enfadarse

No va a enfadarse tanto.
Он не будет сильно сердиться.
Estaba pensando en lo que hablamos cuando estabas tan enfadado.
Я всё думала над тем, о чём мы говорили тогда, когда ты так рассердился.
Mi consejo es que nunca hagas enfadar a Ubba, y que nunca, nunca te peleas con él.
Дам тебе совет, никогда не серди Уббу, и ни при каких обстоятельствах не сражайся с ним.
Al menos sé que nadie puede hacerte enfadar tanto como yo.
Ну, насколько я знаю, никто не сможет раздражать тебя так же сильно, как я.
¿A quién quieres enfadar?
Кого вы хотите расстроить?
¿Se ha enfadado tu madre porque haya venido?
Твоя мама злая из-за того, что я пришла?
¡Solo tiene que aplicarse y enfadarse!
Ему просто надо сосредоточиться и разозлиться!
Diablos, hasta siento deseos de vengarme de quien me hizo enfadar.
Черт, Я готов даже расквитаться с тем кто меня сердит.
Quizá usted podría describir qué se siente al enfadarse.
Может ты мог бы описать, каково ощущать себя разозлившимся.
¿Qué, estás enfadada con una niña de primaria?
Ты что, на второклассницу так осерчала?
"No hagáis enfadar a Alicia Florrick.
"Не злите Алисию Флоррик".
Las cajitas te harán enfadar.
Маленькие коробочки разозлят тебя.
Todo lo que me hace enfadar, lo pinto.
Когда я злюсь,я рисую.
No puede culparla por enfadarse.
Не могу ее винить за то, что она сердится.
Espero que no te enfades.
Надеюсь, ты не рассердишься.
¿Una muerte bajo su vigilancia no le hace enfadar?
Разве смерть в вашу смену не злит вас?