Примеры использования: en resumen

En resumen, Kingsbridge ha sido limpiado una vez más.
В общем, Кингсбридж снова очищен.
En resumen, el futuro.
В двух словах - это будущее.
Así eres tú en resumidas cuentas.
En resumen, no.
En resumen, ¡toda su vida!
Если короче, то вся его жизнь!
En resumen, mi señor.
Не то слово, господин.
En resumen, eso será todo.
Примерно так и будет.
En resumen, que no hubo contacto físico.
Короче говоря, между вами ничего не было.
En resumen, este discurso es de puta madre.
В заключение, эта речь великолепна,
En resumen, la engañaron.
В общем, вас одурачили.
Eso es, en resumidas cuentas.
En resumen, desconectamos la radio y conectamos una nueva oculta al sistema de encendido.
В общем, мы отключили стерео 'и подключили ещё одно спрятанное к зажиганию.'
En resumen.
En resumen, necesita una abogada.
В общем, ей нужен адвокат.
En resumen, come una galleta.
Короче говоря ешьте печенье.
Raro en resumen.
Странно - довольно точное определение.