Примеры использования: empleados

Gran trabajo, valioso empleado.
Изумительная работа, ценный сотрудник.
Asesinó a un empleado del ferrocarril.
Он убил железнодорожного служащего.
Te hace emplear tus sentidos.
Это заставляет использовать свои чувства.
Si uno tiene todo, ¿por qué emplear un instalador de tableros como mayordomo?
Если у тебя всё есть, зачем нанимать сборщика панелей в качестве дворецкого?
Sí, he empleado la frase , y lo dije en serio.
Да, я употребил эту фразу не зря.
Me meteré en un lío por emplear fondos para que siga por ese callejón sin salida.
У меня будут неприятности из-за того, что я трачу денежные средства, позволяя ей расследовать тупиковые дела.
Pero Rotterdam emplea a 4.000 personas.
Но в Роттердаме работает 4 000 человек.
El empleado de la tienda se retractó.
Продавец магазина отрёкся от показаний.
Golpeaste a un empleado.
Ты ударил работника больницы.
Porque tengo un empleado civil del D.P.N.Y que dice que discrepa.
Потому что один гражданский чиновник полиции Нью-Йорка с вами не согласен.
¿Y su padre empleaba este tratamiento?
И ваш отец, он применял это лечение?
No me gusta emplear estos, pero...
Ненавижу пользоваться этими, но...
Hemos establecido empleados en puntos clave del orden público, comenzando con las llamadas al 911.
Мы заняли все ключевые силовые посты, начиная со службы 911.
Vas a tener que emplear mucho tiempo disparándome porque me voy a seguir regenerando.
Вам придётся потратить много времени, стреляя в меня, ...потому что я буду регенерировать.
Negocio sucio para un empleado de banco.
Нехило для банковского клерка.
- Mi empleado, mi algoritmo.
– Мой сотрудник, мой алгоритм.