Примеры использования: emitir

Su ordenador ignora doscientas de las cuatrocientas señales de realimentación que la puerta puede emitir durante cualquier secuencia de llamada.
Ваша компьютерная система игнорирует 220 из 400 ответных сигналов которые могут испускать Врата во время выполнения наборной последовательности.
El blanco uno emite 2.000 metros cúbicos por segundo.
Первая цель выбрасывает 2.000 кубических метров в секунду
No puedes emitir ese comunicado de prensa.
Вы не можете выпустить этот пресс-релиз.
¿Cómo es que ninguno de vosotros, en todo este tiempo, ha aprendido nada de la tecnología que se usa para emitir las noticias que vosotros... dais?
- Как так вышло, что ни один из вас за всё время не удосужился узнать, как надо транслировать новости?
Y cuando emiten, te dicen todo tipo de locuras.
И когда они вещают, они-они говорят тебе всякие- разные сумасшедшие вещи.
Podría emitir un comunicado lamentándolo.
Я могу высказать сожаление.
El objeto ha empezado a emitir rayos M de naturaleza muy inestable, Capitán.
Объект начинает излучать М-лучи очень нестабильного происхождения.
Bien, los motores emiten CO2 por lo que podrías recargar hasta el infinito los extintores.
Двигатели выделяют углекислый газ, так что можно бесконечно заправлять огнетушитель.
Hay una docena de cosas en casa que pueden emitir radiación.
В каждом доме есть дюжина приборов, которые излучают радиацию.
Está compuesto de una sustancia misteriosa que no emite, refleja ni absorbe ningún tipo de luz.
Она состоит из какой-то загадочной субстанции, которая не выделяет, не отражает и не поглощает любой свет.
No, resistió su castigo sin emitir sonido.
Напротив, он вытерпел наказание, не издав ни звука.
Acabamos de empezar a emitir una señal de emergencia.
Мы только что начали передавать сигнал бедствия.
Puede emitirse cheques de mi cuenta.
Он может сам выписывать чеки с моего счета.
La bestia debe emitir algún tipo de pulso eléctrico.
Возможно, чудовище испускает электромагнитный импульс.
Emite un patrón de luz que se asemeja a un parpadeo de sorprendente regularidad.
Она выбрасывает поток света, что выглядит, как будто она мигает с поразительной частотой.
Voy a emitir un comunicado de prensa.
Я выпущу пресс-релиз.