Примеры использования: el barrio

Y para hacer las cosas aún más alegres, había tantas luces parpadeantes en la casa que le dieron convulsiones a todo el barrio.
И для того, чтобы все было еще веселее, дом украшало множество мигающих фонариков, из-за которых во всём квартале возникали замыкания.
Algo pasó en el barrio la pasada noche.
Кое-что произошло в пригороде прошлой ночью.
Ahora, conozco el barrio y conozco el edificio.
Я выяснил даже квартал и номер дома.
Creo que estaba intentando quedarse embarazada para que su marido se quedase en el barrio residencial.
Я думаю, она пыталась забеременеть, таким образом ее муж остался бы в пригороде.
Has salvado el barrio.
Ты спас район.
Nadie puede dejar el barrio residencial.
Никто не может покидатьь жилой квартал.
Dobla la guardia en el santuario y el bosque... y buscar por todas partes, incluyendo el barrio residencial.
Удвойте охрану в святилище и роще и ищите повсюду, включая жилой квартал.
¿Qué, eres el dueño del barrio?
Что, купил весь квартал?
Ve a revisar el barrio, perro.
Сходи, проверь район, брат.
Durante toda esta semana, no circuléis por el barrio europeo.
В течение недели сторонитесь европейской части города.
No, esto sería una verdadera pérdida para el barrio.
Не, это будет сильной утратой для района.
- Este es el barrio residencial.
- Вот жилой квартал.
Mi mamá me llevó a ver una sesión de baile en el barrio.
В детстве мама отвела меня на практику в пригородах.
Entonces, ¿qué harás para impedir que estos burgueses tomen el barrio?
Правда, почему бы тебе не остановить этих мажорных козлов от заселения нашего района, а?
Mi mamá vive en el barrio que usted nos construyó.
Мать живёт в районе, который вы построили.
Muéstrales cómo es realmente el barrio.
Покажи им, что это за район.