Примеры использования: el
- все
- этот
- тот
- он
- ней
- прочие переводы
El caso del fiscal es un castillo de naipes.
Это дело - карточный домик.
El tío me ayudó a terminar mis primeras memorias, "In-segurata".
Он помог мне закончить мои первые мемуары "Безотказный".
Teniente, ella es Amy Gazanian.
Agradecemos a Dios Todopoderoso habernos legado el recetario de mi padre para fabricar el tónico.
El fiscal lo acusó, pero se escapó estando bajo fianza.
Ему предъявили обвинение, но он вышел под залог.
El escribe que eres la mejor pianista alemana de tu grupo, ideológicamente estable, pero mentalmente hipertensa.
Он пишет, что вы лучшая пианистка Германии в своём поколении, идеологически устойчивы, но душевно неуравновешенны.
Durante la interrogación, Clarence le dijo a Pritchett que el ayudo a Rosalee inyectarse ese dia
El le teme a T'evgin, y por eso nos ordeno que lo matáramos.
Он боится Тэвгина, поэтому и приказал нам его убить.
La semana que viene, pagarás el saldo que le debes a mi grupo o nos entregarás todas las propiedades.
Solicito recusar a la Sra. Rothlo y sancionar a ella y a la Sra. Keating...
Recuerde, que si toda la parcela no es cultivada después de un año, el Registro de la Propiedad volverá a poseerla.
Напоминаем вам, если весь участок целиком не будет культивироваться после года, то Земельная кадастровая палата может снова забрать участок.
Deben saber que ella construyó TRAKZER y quieren seguir los movimientos de la DEA.
Encontramos en los registros de las casas de subastas numerosas ventas de obras que ella había comprado en la Galería Sarkizian.
Cuando conocía a Michael, el estaba con una identidad encubierta.
Se habría encontrado el camino en que O eventualmente.
Он все равно нашел бы способ туда пробраться.
El paseo matinal le abría el apetito y comiendo... un bistec o una porción de endivias hallaba algún consuelo para su melancolía.
Он гулял по утрам для аппетита, чтобы съесть бифштекс или порцию цикория и хоть как-то излечить свою меланхолию.