Примеры использования: el

El caso del fiscal es un castillo de naipes.
Это дело - карточный домик.
El tío me ayudó a terminar mis primeras memorias, "In-segurata".
Он помог мне закончить мои первые мемуары "Безотказный".
Teniente, ella es Amy Gazanian.
Лейтенант, это Эми Гэзениан.
Agradecemos a Dios Todopoderoso habernos legado el recetario de mi padre para fabricar el tónico.
Мы благодарны Всевышнему за то, что он ниспослал нам книжку с рецептом отцовской наливки...
El fiscal lo acusó, pero se escapó estando bajo fianza.
Ему предъявили обвинение, но он вышел под залог.
El escribe que eres la mejor pianista alemana de tu grupo, ideológicamente estable, pero mentalmente hipertensa.
Он пишет, что вы лучшая пианистка Германии в своём поколении, идеологически устойчивы, но душевно неуравновешенны.
Durante la interrogación, Clarence le dijo a Pritchett que el ayudo a Rosalee inyectarse ese dia
На допросе Кларенс сказал Притчетту что он помогал Розали вмазаться в тот день.
El le teme a T'evgin, y por eso nos ordeno que lo matáramos.
Он боится Тэвгина, поэтому и приказал нам его убить.
La semana que viene, pagarás el saldo que le debes a mi grupo o nos entregarás todas las propiedades.
Либо на следующей неделе ты выплатишь то, что задолжал, либо ты передашь нам все свои активы.
Solicito recusar a la Sra. Rothlo y sancionar a ella y a la Sra. Keating...
Я требую отстранить мисс Ротло от дела и применить санкции к ней и мисс Китинг...
Recuerde, que si toda la parcela no es cultivada después de un año, el Registro de la Propiedad volverá a poseerla.
Напоминаем вам, если весь участок целиком не будет культивироваться после года, то Земельная кадастровая палата может снова забрать участок.
Deben saber que ella construyó TRAKZER y quieren seguir los movimientos de la DEA.
Они знают, что она автор приложения, и хотят отследить передвижения наркоконтроля.
Encontramos en los registros de las casas de subastas numerosas ventas de obras que ella había comprado en la Galería Sarkizian.
В отчетах аукционного дома указаны множество продаж работ, которые она купила в галерее Саркисян.
Cuando conocía a Michael, el estaba con una identidad encubierta.
Когда я встретила Майкла, он был под прикрытием.
Se habría encontrado el camino en que O eventualmente.
Он все равно нашел бы способ туда пробраться.
El paseo matinal le abría el apetito y comiendo... un bistec o una porción de endivias hallaba algún consuelo para su melancolía.
Он гулял по утрам для аппетита, чтобы съесть бифштекс или порцию цикория и хоть как-то излечить свою меланхолию.