Примеры использования: doncella

Yo mismo hablé con una doncella, bastante guapa, por cierto, la única superviviente de esos ataques.
Я сам расспрашивал одну из таких девиц, все еще довольную милую, единственную выевшую в этих атаках.
La doncella le mostrará.
- Там в коридоре стоит служанка, она вас проводит.
- Para convertirme en una doncella.
- Чтобы стать камеристкой.
Cuando se trata de una doncella en apuros, siempre se puede prever el comportamiento de los chicos de azul.
Когда дело доходит до девиц в опасности, всегда можно рассчитывать, что мальчишки в "синем" будут действовать предсказуемо.
Está aquí sin una doncella.
Она здесь без служанки.
Pero ella tiene su propia doncella ahora.
Но сейчас у нее своя камеристка.
Doncella francesa.
Французская девица.
- Vigila a la doncella.
- Сторожить служанку.
Fueron escritas por la amante de Olaf, una doncella vikinga llamada Gunnhild.
Они были написаны любовницей Олафа, девушкой-викингом по имени Гунхильда.
Mira esto, he conseguido que Sheldon lleve el disfraz de doncella francesa.
Зацени, я заставил Шелдона надеть костюм французской горничной.
A la Doncella... ¿Dónde está la Doncella?
Деве... где Дева?
Quiero una mujer, no una doncella.
Я хочу женщину, а не девушку.
La noche del asesinato, Monsieur, mi doncella estuvo leyéndome hasta las once.
В ночь убийства, мсье, моя горничная читала мне до 11:00.
No hay nada que temer, extraña doncella.
Тут нечего бояться, странная дева.
Debe ser tejida por la doncella más hermosa del pueblo.
Ее должна была выткать самая красивая девушка деревни.
Yo tenía una pistola, que en un par de ocasiones había dejado ostentosamente en el tocador de Norton cuando él estaba fuera, para que la doncella la viera.
У меня был пистолет, который я дважды нарочно оставлял на туалетном столике Нортона, в его отсутствие, чтобы его заметила горничная.