Примеры использования: distribución

Pollos Hermanos tiene un centro de distribución principal.
У "Братьев Цыплят" есть главный центр по распределению.
Hay que pagar la publicidad, el transporte y la distribución.
Мы заплатим за рекламу, доставку, дистрибуцию.
Acusación por distribución de droga, a saber, heroína... y acusación por distribución de droga, a saber, cocaína.
Один случай продажи запрещенного вещества, а именно, героина... и один случай продажи запрещенного вещества, а именно, кокаина...
Tu equipo controlará la distribución.
Твоя команда проконтролирует выдачу.
Pero necesito distribución.
Но мне нужно распространение.
Defendemos la propiedad para el proletariado de todos los medios de producción y distribución.
Мы за то, чтобы пролетариат был собственником орудий производства... и распределения.
Lo que ella dice es que una mayor distribución significaría mayores presupuestos de publicidad para nosotros.
Она имеет ввиду, что более широкая дистрибуция будет означать бОльшие рекламные бюджеты для нас.
Sentando las bases para la distribución de heroína.
Обустраивают продажу героина.
La distribución de la nómina ha continuado sin incidentes.
Раздача зарплаты происходит без инцидентов.
Eso es exactamente lo que me dijiste antes de que hiciera que me vendiera sus centros de distribución.
Именно это ты сказал мне, прежде чем я уговорил его продать мне базы сбыта.
Las reservas, las presas, las tuberías de distribución...
Водоемы, плотины, система доставки туннеля ...
Su distribución de asientos fue impecable.
Выше расположение сидений было безупречным.
-Comprueben matriz de distribución.
Проверьте главные распределительные узлы.
Una Oficina Postal es más que la distribución de sellos y cartas.
Почтовое отделение – больше, чем раздача марок и почтовых переводов.
¿En qué departamento, venta de drogas o distribución de mercancía robada?
В каком отделе: продажа наркотиков или сбыт краденного имущества?
Su distribución es un desastre.
Да доставка на точки накрылась.